COPYRIGHT NOTIFICATION

COPYRIGHTS & PERMISSIONS: All arrangements and tabs in this blog are the original work of the blog owner, unless otherwise noted. They may be downloaded and copied at no charge, only for non-commercial church or home use. All other rights reserved. Ask for permissions-- I intend to be generous. Copyright information for each song is listed in its commentary. Arrangements and tabs of public domain songs are still covered by these copyright restrictions. Your cooperation is appreciated.

A Dios ofrecemos gozosa canción

To my English-speaking friends-- The English version of this song, and of this post, are called "The Joy and the Song", and can be found a little further down in the blog.

A Dios ofrecemos gozosa canción es a partir de un libro de canciones llamado Zion’s Praises (1ª edición, 1903), donde esta numerado como Himno # 227. Este libro, y presumiblemente las canciones en el, son propiedad de The Re-Organized Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, conocido hoy como La Comunidad de Cristo. Esta iglesia fue formada por los Santos de los Últimos Días que permanecieron en Nauvoo, y no tomaron parte en el éxodo hacia el oeste. Emma Smith, esposa del profeta José Smith, Jr., fue miembro fundador de la iglesia, y José Smith III, hijo de Emma y José, fue su primer presidente. Zion’s Praises era la himnario de la iglesia 1903-1933.

Fue increíblemente difícil de encontrar el himno original por internet. En himnarios SUD, está disponible en la himario Himnos, pero no en la versión Inglés. El himno original, con palabras en inglés, fue escrito en la tonalidad de Si bemol, lo cual es casi imposible tocar por la guitarra sin el utilizar de una cejilla. La versión española, como se encuentra en Himnos, ha sido un tanto reorganizado y adaptado a la tonalidad de sol mayor, lo cual es perfecto para la guitarra. Si le gustaría escuchar la canción, necesita abrirlo en su tableta o teléfono, como la versión para la computadora no tiene una función de reproductor. La versión de la tableta / teléfono lo hace. ¡Imagínate! Porque la versión iglesa fue la primera, hé incluyado la letra y el título en inglés.

También hay una versión de este himno, de idioma inglés, en este blog,bajo el título originál. Aparte del idioma preferido, la única diferencia entre los dos es que el inglés sigue el formato de deletraficación de la nomenclatura acorde: C, D, E, F, G, A, y B, en lugar de do, re, mi, fa, sol, la, y si (o ti). Una discusión de este formato, con tablas de equivalencia, se puede encontrar al hagar clic en la entrada "Chord Theory" en la sección “The Tabs” de este blog.

En realidad jugando esta canción es fácil. No hay acordes duros o transiciones dificiles. Hay ligados ascendentes y descendentes, que se muestran por guiones entre las notas, y glissandos, que se muestran por barras entre las notas: barras diagonales indican un tono ascendente, barras invertidas indican una caída de tono. Cuando sea necesario o útil, para cambiar la posición de la mano izquierda a la segunda posición, o hacia atrás hasta la primera posición, he colocado los números romanos por encima de la tablatura. Primera posición significa que se atrasa de las notas en el primer espacio con el indicio, los que están en el segundo espacio con el  medio, y aquellos en el tercer espacio con el anulario. Segunda posición significa que desliza la mano izquierda hacia "arriba" del mástil de la guitarra (hacia el puente) un traste, por lo que las notas en el segundo espacio se atrastan con el indicio, los que están en el tercer espacio con el medio, y los del cuarto espacio con el anulario.

Hay dos tipos de acordes mandados en esa tablatura. Acordes pinzados se reproducen por tocarse la nota bajo con el pulgar derecho, y las otras notas con los dedos apropiados. En esta canción, todos acordes que no son marcados de otro modo, se nececsitan tocarse pinzados. Acordes rasgueados están marcados con una linea ondulada a la derecha de las notas. Para aquellos que no conocen bién la canción, he incluido números de conteo debajo de las letras.

Esta es una canción bién amada. La letra es la traducción cla más perfecta que he encontrado. No sé porqué no está en la edición inglesa de la himnario, pero estoy múy felíz de que tenemos en español.

The Joy and the Song-- English version of a Spanish translation

“The Joy and the Song” is available in the Spanish language hymnal Himnos, but not in the English language hymnal. The original hymn, with English words, is from a songbook called Zion’s Praises (1st Edition, 1903), copyrighted by The Re-Organized Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, which is known today as The Community of Christ. This church was formed by Latter-Day Saints who stayed in Nauvoo, and did not take part in the exodus to the west.  Emma Smith, wife of the prophet Joseph Smith, Jr., was a founding member of the church, and Joseph Smith III, son of Emma and Joseph, was its first president. Zion’s Praises was their hymnal from 1903 to 1933.

It was amazingly hard to find the original hymn online. The original hymn, with English words, was written in the key of Bb,which is nearly impossible to play on the guitar without using a capo. The Spanish version, as found in Himnos, has been somewhat re-arranged and transposed into the key of G, which is perfect for the guitar. If you are unfamiliar with it, and would like to hear the song, you’ll need to open it on your tablet or phone, as the laptop/desktop version doesn’t have a player function. The tablet/phone version does. Go figure! Because it’s only the Spanish version that’s readily available, I’m including the Spanish lyrics and title, as well as the original English lyrics and title.

I’m also including a Spanish language version of this tab & post, under the Spanish title “A Dios ofrecemos gozosa canción”.  Apart from the preferred language of the lyrics, the only difference between the two is that the Spanish one follows the “sol-fa” format of chord naming: do, re, mi, fa, sol, la, and ti (or si in some countries), instead of C, D, E, F, G, A, and B.  In English, this system is sometimes called solmization. A discussion of this format, with equivalency charts, can be found in the entry “Chord Theory” in The Tabs section of this blog.

Actually playing this song is easy. There are no hard chords or transitions. There are hammer-ons, and pull-offs, shown by underscores between the notes, and slides, shown by slashes between the notes: forward slashes indicate a rising tone, backslashes indicate a falling tone. Where it is necessary, or even helpful, to change the left hand position to Second Position, or back to First Position, I have placed Roman numerals above the staff. First Position means you fret the notes in the first space with the index finger, those in the second space with the middle finger, and those in the third space with the ring finger. Second Position means you slide the left hand “up” the neck of the guitar (toward the bridge) one fret, so the notes in the second space are fretted with the index finger, those in the third space with the middle finger, and those in the fourth space with the ring finger.

There are two kinds of chords called out in the tab. Pinched chords are played by plucking the bass note of the chord with the right thumb, and the other notes with the appropriate fingers. In this song, all chords not otherwise marked are to be pinched. Chords that are to be strummed are marked with a wiggly, vertical line to the right of the notes to be strummed. For those not familiar with the song, I’ve included counting numbers below the lyrics.

It’s a pretty song, well-beloved by our Latin brothers and sisters. The lyrics are as close to a perfect translation of the original English lyrics as it’s possible to get. I don’t know why it’s not in the English language edition of the hymnal.

What Was Witnessed in the Heavens?

For my darling wife, Barbara, just because she loves it-- and because it’s her birthday.
Happy Birthday, dear!

The Song:

This song is harder than it looks, but a lot easier than it might be, so I’m calling it Intermediate level.  It does contain eight chords, and five are barre chords, but two are just barrred A-shapes, which can be played as a two-finger chord, using the middle finger to barre the 2nd, 3rd, and 4th strings in the second space, bending the second knuckle backwards a bit to clear the 1st string. This is a jazz technique pioneered by the great Django Rinehart, father of modern jazz guitar, who only had the use of two fingers on his left hand. (Really!)

Two more barre chords are a barred E-shape, probably the most common barre chord, and a barred Em7-shape, another two-finger chord, and one of the easiest. The other barre chord, EIV,  is a truncated version of a barred C-shape. The full version of this chord is generally conceded to be a difficult one, but since none of the notes used in the tab fall on the 5th string, I have left it out, making the chord MUCH easier to play. The other three chords are just A, E, and D.

I’ve left out several chords, in the interest of easier chord changes, substituting melody notes to carry the tune. So the chords alone make this an Intermediate level piece. But there’s more. Nearly every measure ends with a triplet-- three notes played in the time of a single beat. This constant slowing down and speeding up adds a lot to the appeal of the song. It also adds a bit to the difficulty level, since most of these triplets are achieved by using a double-ligado-- either a slide/pull-off, or a hammer-on/slide. One is even a mordant, achieved by sliding an entire chord down a fret and back up again, in the space of a single beat! In fact, this piece is just full of such combinations of techniques. Definitely not Beginner level. Sorry, all you beginners who would like to learn this song!

History

This is one of the few times where we know more about the composer of the song than we do about the writer of the words. The music was composed by Evan Stephens, an early Tabernacle Choir director and prolific composer. Nineteen of the songs in the current English language version of the hymnal were written or composed by him. Stephens was the first person to be employed as a  full-time Tabernacle Choir Director, and it was he who first took the Choir on touring concerts. He also more than doubled the size of the choir, from 125 members to over 300.

We know nothing of the circumstances surrounding the composition of this particular song, and even less about the writer of the lyrics, John S. Davis. The name is just too common, and without corroborating details, there is no way for me to sort out which one he is. If anyone knows, please contact me.

Important Notice:

Google has removed your ability to follow Blogger sites, like this one, if you don’t have a Google account. Here’s a better way to contact me. Click on the “Contact Information” field just below my picture, in the column at right. If you have a Google account, “Click My Pic” will still work, and you can still follow this blog. In fact, you probably won’t notice the difference at all.